二〇(📒)(二(èr )二五)
「(🏣)売ろうと(🔂)も、売(🏆)ろうとも。私はよ(🐒)い買(mǎi )手(🚐)を(✌)待っているのだ(🧘)。」(🥪)
一(🍥)〇(二(èr )一五)
○ こ(🈚)の(🥇)章(zhāng )の原(🥕)文は、よほど言(🚨)葉を補(bǔ(👉) )つて(🧔)見ないと(🔅)意味が(✍)通じな(💤)い(⭐)。特に前段と後(hòu )段(🐞)とは一連の(🅰)孔(👱)(kǒ(⬆)ng )子の言(🍛)葉になつて(⬇)居り、その間に意(🔕)味の連絡(👅)がついていない。また、後段において(🏵)は周が(💑)殷(💝)に臣(🍊)事したことを理(lǐ )由(🔎)(yó(🏵)u )に「(🚥)至(🎣)徳(🌞)」と称(🐿)讃(zà(🛡)n )してある(👌)が(🙅)、(🌡)前段に出ている武(wǔ )王は(🆎)殷の紂王を討伐(😎)(fá )した人であるから、文(wén )王時(⚡)(shí )代に対(🕐)す(📏)る称讃と見(jià(⏱)n )るの外はない。従(cóng )つて「文王(wáng )」(🎈)とい(🌛)う言(👥)(yá(📕)n )葉を(🚣)補つて訳することと(❕)し、且つ賢臣の問(🎻)(wèn )題(tí(🐡) )で前後を結びつけて見た(🌵)。しかしそれでも前(qián )後(🚇)の連絡は(🐴)不充分で(🤑)ある。というのは、(🕊)文王の(🛑)賢(🛩)臣(chén )が武王(wáng )の時代になると、(🏏)武王をたす(😗)けて(🏤)殷(yīn )を討(tǎo )たせ(🈲)たことに(🔘)なるからである。とに(😵)かく原(⏫)(yuán )文に何(🏭)等かの錯誤があるのではあるま(🐲)いか。
○ 陳==(🏺)国(🦌)名。
互(hù )郷ごきょうという(🚩)村(🥀)の人(🍭)た(🙉)ちは、お話にな(⛴)らないほど風俗が悪(🛣)かった。ところ(🏜)がその村の一少年が先師(🌝)に(⚽)入門(🎍)をお願いして(🌈)許され(👌)たので、門人たちは先師の真(zhēn )意(🐆)を疑(yí )った。する(🐾)と、先師はい(💗)われた。――
一(yī )二(二一(yī )七)
二六((👰)二三一)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025