先師はめったに(🔬)利(lì )益の(🧚)問(🍨)題には(🧤)ふ(🚍)れられなか(🆔)った。たまたまふれられると、必ず天(tiān )命(😺)とか(⌚)仁(🖊)とかいう(⏭)こ(🛐)とと結びつけて話された。
○ 本(😧)章(zhāng )は孔子がすぐれ(🈲)た君(🏟)主(⛅)(zhǔ(♍) )の出(😗)ないの(⛱)を(😬)嘆い(🚻)た(🌠)言葉で、それを直(✝)接いうのをはば(🤺)かり、伝説の瑞祥を以てこれに(🧞)代えたのである。
「安ん(🥀)じて幼君の補(🔑)佐(👜)を頼(💹)み、(🔗)国政を任せることが(🐈)出来(lái )、重大事(⛪)に臨んで断じて節操(🌰)を(🎭)曲げない人、(🐞)かような(🕐)人を(🧘)君子人というので(🌋)あろうか。正に(🗽)かよ(🔚)う(✡)な人(rén )をこそ君(jun1 )子(zǐ )人(rén )と(🏗)い(🏈)うべきであ(🧟)ろう。」
「惜しい人物だった。私は彼が進んで(📛)いるところは見たが、(💠)彼が止まっているところを見(jiàn )たことがなかったの(💏)だ。」
「(🌂)知者に(🌩)は迷(🍴)いがない(🏤)。仁者(🦖)に(🥏)は憂いがない。勇(yǒ(🛵)ng )者にはおそれがな(🌉)い。」
○ 孔子(zǐ )が昭(🍅)(zhāo )公は礼を知つ(🏦)ている(📍)と答(🚡)えた(🛁)のは、自分の国(📈)の君(🌰)主のことを(🍛)他国(guó )の役(🚟)人(🔊)の前で(🐇)そしるの(🧝)が非礼で(🥐)あり(🚒)、且つ忍(🍡)(rěn )びなかつたからであろう。しかし、事実(shí(🖲) )を指(zhǐ(👭) )摘(zhāi )されると、そ(😂)れを否定(😔)もせず、(❣)また自(🐏)己辯護もせず、すべ(🐎)てを自分(🌏)(fèn )の不明に帰(guī(🏄) )し(😅)た。そこ(🥐)に孔子(😢)(zǐ(👐) )の面目があ(🏬)つ(♒)たの(🐝)であ(🦄)る。
二三(🏃)(sā(🆚)n )(二二(✏)八(bā ))
二(èr )三(二(🛠)(èr )二八(🍄))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025