「人(⌚)材(cái )は得がたいとい(🔺)う言葉(🤣)が(🕎)あるが、それ(👔)は真(🎉)実(📎)だ。唐と(👰)う・(🎬)虞ぐの時(⬛)代をの(🏋)ぞいて、それ以後(🥦)(hòu )で(🎬)は、周が(🦌)最(zuì )も人(rén )材に富(fù )んだ時代で(🍢)あるが、そ(👒)れでも(🌈)十人に過ぎず(🅿)、しかもそ(💢)の十人(rén )の中一人(rén )は婦人で、男子の賢(🏌)(xián )臣は僅かに九(jiǔ )人(🛴)にすぎなかった。」
○ こ(🚎)の章の原文(wé(🕌)n )は(🆙)、よほど言(🤡)葉(yè(🏅) )を補つて見ないと意味が通じない。特に前(qián )段(duàn )と後段とは一(yī )連の(👺)孔(kǒ(🦋)ng )子の言(🐨)葉に(🤢)なつて居(🌄)り、その間に意味の(🦗)連(lián )絡(⭐)がついていない(🛑)。また、後段(duàn )においては周が殷(💧)に(🅿)臣(🛃)(chén )事したことを理(⚓)由に(㊙)「至徳」と称讃して(📂)あるが、(😞)前(🏓)段(📇)(duàn )に出ている武王は殷(✌)の(🆑)紂王を討(tǎo )伐した人であるから、文王時代に対する称讃と(⬇)見るの外はな(🗒)い(🎷)。従(🔻)つて「文王」と(🌴)いう言(🦕)葉を補つて訳すること(➗)とし、(🎍)且(🐀)つ(🍕)賢臣の(⏩)問題で前後を結びつけて見(jià(⛸)n )た。しか(🏅)し(😊)それでも(🐹)前(🕓)後の連(🌐)絡は(🍭)不充分である。というのは、文王(wáng )の(🧟)賢臣が武王の時代(dài )になる(🕜)と、(🕜)武王をたすけて殷(🚟)を(🥗)討(💯)(tǎo )たせたこ(🎏)と(🏮)になるからである。とにかく原文(🧣)に何等(🌗)かの(❔)錯(cuò )誤が(❣)ある(🔞)のでは(🍆)あ(👫)るまいか。
「聖と(🎻)か仁とかいうほどの徳は、(💹)私(🌎)(sī(🐷) )には及(jí )びもつかないこ(🙉)とだ(😊)。ただ私は、その境地(⛓)を目ざし(🐎)て(👟)厭くこ(😦)とな(✅)く努力してい(🙍)る。また(🍵)私(🚦)の体験をとおして倦むことなく教えて(🎻)い(🔧)る(🕘)。それだけが私(🙌)の身(🌃)上(♈)(shà(🚍)ng )だ。」
先師(⛸)の(🚢)ご病(🏼)気が重くなった時、子(zǐ )路(👾)は、(🙊)いざという場(😮)合(hé )の(🍳)ことを(😲)考慮し(🍓)て、門人たちが臣(🛐)下の礼(🛐)をとって葬儀をとり行うように手(⚪)はず(➖)をき(🥙)め(😤)て(📿)いた。その後(⚓)、病(🥑)気(qì )がいくらか軽くな(♑)った時、(👸)先師はそのこ(🍝)とを知られて(🙆)、子(zǐ )路にいわ(🚕)れ(🙅)た(🎥)。――
「そ(🐝)の地位にいなく(👇)て、みだ(❎)り(🍬)に(👩)その職務の(🌆)ことに口出(chū )しすべ(🐞)きではない。」(🗾)
「(🕸)詩(🗻)によって情(🎄)意(yì )を刺戟し、礼(🦒)によっ(🍧)て行動に(🌠)基(jī )準を与え(🅱)、楽(🗑)がくによって生活を完(🌒)(wán )成する。これが修(🚎)徳(🦀)の道(dào )程だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025