○(🧛) この章の原(yuán )文(wé(🍰)n )は、よほど言(🚪)葉を補(bǔ )つて(🙍)見な(👖)いと意味が通じな(⛲)い。特に前(😙)段と後段(duàn )とは一(yī )連の孔(🦎)子の言葉(yè )になつ(🤘)て(🎐)居り、その間に意(yì )味(🀄)の(🔃)連絡がつ(🏕)いていない。また、後(👗)段にお(🔻)いては周(🌐)が殷(👲)に臣(chén )事したこと(🎷)を理由に「至(zhì )徳」と称(🖖)讃してある(🍷)が、(🌾)前段に出て(🚤)い(🗺)る武(wǔ )王は(🙁)殷の紂王を討伐した人である(🐨)から、文王時代に対す(🔡)る称(chēng )讃と見るの外はない。従つて「文王(📻)」とい(🥖)う言葉(🔳)(yè(🛸) )を補(🦌)つて訳するこ(🚙)ととし、且(🎢)つ賢臣の問(🆓)題で前(🕓)後を結(jié )びつ(😐)けて見(🦗)た。しかしそ(🏖)れでも前後(📳)(hòu )の連絡(🥑)(luò )は不充(😬)(chōng )分(🅰)である。と(🎫)いうのは(🙁)、文王(🚁)の賢臣が武王(wáng )の時代になると、(🍙)武(wǔ )王(wáng )をたすけて(🦃)殷を(💾)討たせた(🐟)こと(😩)にな(💉)るから(🗽)であ(🍫)る。とに(🤤)か(🔭)く原文に何(🐇)等(💄)かの錯誤が(🌿)あるのではあるまいか。
「麻の(🍁)冠かんむりをかぶる(🙂)のが古(🤽)(gǔ )礼(lǐ(✅) )だが、今では絹(👏)糸の冠をか(😏)ぶる風習に(📟)なった(📱)。これは(🤠)節(jiē )約のためだ。私はみんなのや(🖋)り方(fā(🌖)ng )に従(💣)おう。臣下は堂(táng )下(🐒)で君(jun1 )主を(🎻)拝するのが古礼だが、今(🦇)では堂上(💖)(shà(👄)ng )で拝す(🏹)る(👍)風(😵)習(xí )になった。これは臣(🐉)(chén )下の(🥉)増長だ(🧐)。私(sī )は(〰)、みんなのやり方と(🕛)は(📐)ちがうが、(🖱)やはり堂(táng )下(🌧)で拝(😏)(bài )することにしよう。」
○ 次(原(yuán )文(wé(➰)n ))==一(yī(📣) )般(🍜)に(🕌)「つぎ」「第二(🌅)」の意(yì(📑) )味に解されているが、私は「途次」などという場合の(🎣)「(🎹)次」と同(tóng )じく、目標に(🥓)達(dá(🛸) )する一歩(bù )手前(qiá(🤧)n )の意に解し(😦)たい。
「(💎)楽師の摯しがはじ(⏺)めて演奏し(🎨)た時(💪)に(📸)きいた(🥦)関(⤵)雎(♍)かん(❗)し(🎗)ょの終曲(qǔ )は、洋々と(⬆)して(💱)耳(🛬)にみちあ(📧)ふれる感があったのだが――」
曾(céng )先生(🚭)が(🏒)病(bìng )床(chuáng )にあられた時(shí(📗) )、大(dà(📡) )夫の(🔙)孟敬子(🏢)が見(😒)(jiàn )舞に(👑)行った。すると、曾先生がいわれ(🖍)た。―(🍵)―
五((🌃)二一〇)(🍙)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025