先師は(🏈)それだけいっ(🐡)て退かれた。そのあと司敗は巫馬期(qī )ふばき(🕎)に会釈(⚽)し、彼を自分(fèn )の身近(jìn )かに招(⛏)いていった。――。
「昭公し(📒)ょうこうは礼を(🛢)知(🍤)(zhī )って(🕦)お(🤪)られましょうか。」
(👅)曾先生(shēng )が病(bìng )気の時に、(⏱)門人たちを枕頭(tóu )に呼ん(♉)でいわ(🤟)れ(⛸)た。――
○ 乱臣(ché(🍮)n )(原文(wén ))==こ(🆕)の語は現在(zài )普(⛑)通(🍂)(tō(🙏)ng )に用(yòng )い(🔶)られている意(👛)味(wèi )と全く(🍞)反対(☔)に、乱を防止(🖖)(zhǐ )し、乱を治める臣(Ⓜ)という意(🔲)味に用い(👒)られている。
○ この章は、いい音(🎑)楽(lè )が今はきかれないという孔子のなげき(🔀)で(💋)も(🤔)あろうか。――諸(zhū )説は(🚏)紛々として(🤫)い(🕠)る(🎬)。
五(🙊)((😨)二(💡)一〇)
とあ(👉)る(💚)が、由の顔を見ると私には(🤢)こ(🖊)の(🌟)詩(🤨)が思(sī )い出(chū )さ(🤣)れる。」
○ 本章(📙)は「(🏥)由らしむべし、(🕗)知らしむべからず」という(💲)言葉で広(📯)く流(liú(🦓) )布(bù )され、(⬇)秘密専(✋)制政治の代(🏴)(dài )表(🐆)(biǎ(🥃)o )的表現(✔)で(🚨)あるかの如く解(👍)釈(🤠)(shì(♒) )さ(💉)れている(🗂)が、(🎖)これ(🚶)は原文の(🥑)「(☝)可」「不可」(✋)を(🎪)「可(kě )能(👐)」「(😵)不可能」の意(yì )味にとらないで(🙁)、「命(👠)令(🌷)」「禁(jìn )止(zhǐ(🅿) )」の意味にとつたための誤りだと私(sī )は(🤠)思う。第一(yī )、(🥫)孔子ほ(🔜)ど教えて倦まなか(🗳)つた人が、民衆の知的(🤖)理(🌖)(lǐ )解(jiě )を自ら(🔴)進ん(📫)で(✳)禁止しようとす(⏲)る道(dào )理はない。むしろ、知的理(lǐ(😩) )解を求めて容易(🎱)(yì )に得られない現実(shí )を(💭)知り(🍝)、(🐤)それを歎き(🐇)つつ(〽)、(🍁)その(🍲)体験に基いて、いよ(🥉)いよ徳治主(zhǔ(🏦) )義の信念(niàn )を固めた言(🤝)葉と(🍗)し(🏼)て受取(qǔ )るべきで(💶)ある。
よきかなや、
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025