二九(二(è(👋)r )三四)
「鳳(💃)ほう鳥(🧡)も飛(fē(😮)i )んで来なくなった。河(⛓)からは図(tú )とも(💒)出なく(😔)なっ(🥐)た。これ(🚛)では私も(🏢)生きている力(🔪)が(🤝)ない。」
○ 聖(shè(🐗)ng )人・君子(zǐ )・善(shàn )人=(🔲)=孔子(👔)のいう聖(🛣)人(🛋)・君子(🚊)(zǐ )は常(chá(🚟)ng )に(📱)政(zhèng )治(🕵)ということと関係があ(😠)る(🛣)。現に政治(🤝)の任に当つていると(🧥)否(📍)と(🌱)にか(⬆)かわらず、(💂)完全無欠(🥃)(qià(🌳)n )な徳(🤵)と、自由無(🧚)(wú(🎄) )碍な為(🕶)政能力をもつた(🔅)人が「(👡)聖(🌎)人」で(🌹)あり、それほ(📙)どでは(✡)なくとも(📣)、理想と識見(😤)とを持ち、常に修(👄)徳にいそしんで(✏)為政(zhèng )家(⬆)として恥かし(🤨)く(🥊)な(😈)い人、少くとも政治に志(🔐)して(❣)修(🤣)(xiū(🚬) )養をつんでいる人、そういう人が「君(🥎)子」なの(📙)である。こ(👙)れに(🐉)反して、「善人(🍙)」は(🤔)必ず(😇)しも政治と関係はない。人(🚋)間(jiān )として諸徳のそなわつた人という程(📸)度の(🥫)意(🍮)味で用いられている。
「禹は(🚝)王(😀)者として(⚫)完全(quán )無(wú )欠だ(🏊)。自分の飲食をうすくしてあつ(📰)く農耕の神を(🗝)祭(jì )り、自分の衣服(🌤)(fú )を粗末(mò )にして祭服を(💕)美しくし(👪)、自(💴)分(⛲)の(🎍)宮室を(🏖)質素(sù )にして灌漑(gài )水路(lù )に力をつく(🔇)した(🚷)。禹(✅)(yǔ )は王者として完(wán )全無(🍀)欠だ。」
「(😄)その地位(🥘)(wèi )にい(🚫)なくて(🔆)、みだりにその職(🐄)(zhí(✴) )務(wù )のこと(💳)に(🆕)口出しす(🍽)べきではない。」(🥄)
ゆすらうめの木
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025