○ 前段(🆑)(duàn )と後(🏌)段とは、原文では一(yī )連の孔子の言葉になつて(🕯)いる(🤔)が、(📚)内(nèi )容に連(⤵)(liá(🌛)n )絡(⏫)がない(👵)ので(👠)、定(dìng )説に従つて二段に(🕖)区分した。
「昭公(gōng )し(👰)ょうこうは礼を(😔)知って(🚞)おられ(🌭)ま(🚺)しょうか。」
一三(一九七)
二八(bā )(一七五)
○ 孔子が昭公は礼を知(zhī(😇) )つていると答(🦃)えたの(👞)は(😙)、自分の国の(🔪)君主のこと(🍆)を(💦)他国の役人(♐)の前でそ(🙎)しるのが非礼であり、且つ忍びなかつたからであろう。しか(🗡)し(🐞)、事実を指(🔳)摘され(🆒)ると、それを否定もせ(👯)ず、ま(😟)た自己辯(biàn )護もせず、(♿)すべてを自分の(🐑)不(🧘)明に帰し(🧥)た。そこに(🐌)孔子の面目(mù(🆖) )があつた(🍢)のであ(⛎)る。
先(😚)師はこれを(🎟)聞(wé(🤔)n )かれ、門人た(🏎)ちにた(👔)わむれていわ(🦏)れた。――
○ (🛁)匡(🎹)==衛の一地名。陳(🚇)との国境に近(jì(🎸)n )い。伝説(🏉)(shuì )によると、魯(lǔ )の大夫(🐖)(fū )季(🈹)氏の(🙃)家臣(💷)であ(🎡)つ(🍍)た陽虎(🦊)という人が、陰謀に失敗し(🈴)て国外にのがれ、匡において(➿)暴(📖)虐の(🗾)振舞があ(🌮)り(🙉)、匡人は彼を怨ん(🏎)でいた。た(🐤)またま孔(🦗)子の一行(🏣)が(🈚)衛(🐋)を(♈)去つて(🐤)陳に行く(📬)途中匡を通(tō(🕸)ng )りかかつ(🍓)た(✋)が(✖)孔子(🍻)(zǐ )の顔が陽(👝)(yáng )虎そつくりだ(😿)つたので(🔛)、匡(📧)人(🛺)(rén )は兵を以て一行を囲(tōng )むこ(🈚)とが五(wǔ(🍝) )日に及(🧜)んだとい(🏻)うの(😙)である。
○ 孟敬子=(🍐)=魯(🚣)(lǔ )の大夫、仲孫氏(shì )、名(🍠)(míng )は捷。武伯の子。「子」は敬語。
巫馬(mǎ )期(🕔)があと(⛎)で(📃)そのことを先(🚁)師に告げると、(🍠)先師はいわ(🔲)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025