彼(🎙)のた(⚫)めに多(🎣)分用意(🐙)されて(🌳)い(🍻)たであろう午(😟)飯を(⛔)、彼の帰ったあと、陽貨がどんな顔(yá )をして(🚯)、どう仕(🔦)末(😩)(mò )したかは(🎦)、孔(kǒng )子自(🍝)(zì )身の関するところで(😈)は(🛥)なか(🌇)ったの(🥢)で(✋)あ(✈)る(🚮)。
(🤨)楽長は邪心と云われたの(😘)で(🏠)、駭お(✅)ど(⛑)ろ(🤧)いた。さっき(👃)孔子(🎸)を怨(yuà(🍟)n )む心がきざしたの(🉑)を、もう見ぬかれたのか知ら、と疑(🍴)った。
7 子曰(yuē(🔆) )く、孝なる哉閔子騫。人其(😠)の(🚈)父母昆弟の言を間(😚)せずと。((⏱)先進篇)
(📽)仲(🍫)弓はそれ(🀄)を伝え(🚊)聞い(🐝)て、ひ(🥓)どく感(gǎn )激した。し(💬)かし彼(bǐ(⛴) )は、それで決し(🐌)て安心するような人間ではなかった。彼は、自(🙃)分が孔子に(😼)いった(⏰)言葉を(😽)裏切らない(🎭)ように、(💸)ますます厳(yán )粛(🏴)な(🔋)自己省察(chá )を行うことに努めた。彼はかつ(📹)て孔子に「仁」の意義を訊(🏠)ねた[#「(❕)訊(🖕)ねた」(🛫)は底本(bě(🆑)n )では「訪(fǎng )ねた」]ことがあったが、(🍗)そ(🐂)の(🐞)時(🐧)孔(kǒ(🔆)ng )子は、
孔(kǒng )子は、ぬかりな(📳)く考えた。そして遂に一策を思いついた(👫)。それは(🤡)、相(🤭)手の用(yòng )いた(🗯)策(cè(🔟) )そのまま(📆)を応用(🎙)するこ(🐥)とであった。つまり、陽(yá(➡)ng )貨の留守を見計って、謝辞(cí )を述べ(🖇)に行こ(🤑)うとい(🚌)うの(😘)で(🦄)ある。
孔子は、むろんそれを聞きのが(🎂)さなかった(🔲)。彼は(👫)きっとな(🌧)って(🌛)その門(🕥)(mén )人(🦂)にいった。
5 子(😧)曰(⛱)く、君子の天(🔚)下に於けるや、適無きなり。漠(mò )無(👎)(wú )き(🦎)なり。義に之れ与に(👟)比(bǐ(😥) )(し(🏯)たが)う(🛬)と(😯)。(里仁篇(piān ))
「3むずかしいのは温(🍖)顔を(👯)以て(🚟)父母(mǔ )に仕(shì )えることだ。現に(📳)代って仕事(shì )に骨(💩)を(📭)折ったり、御馳(🛡)(chí )走が(🔩)あ(😎)るとそれを親(🤕)にす(🉑)すめたりするだけでは、孝行(háng )だとは云(🦅)え(🔏)ない。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025