○ 乱臣(原文)=(🛶)=この(👏)語は現在普通に用いられてい(🔺)る意(🧣)味と全(quán )く(🏷)反対に、乱を(🤳)防止し、乱(⛔)を(🚦)治める臣と(🎲)い(🤩)う意(🚟)味(🚳)(wè(🎚)i )に用(yòng )いられている(🆙)。
二八(一(yī )七五(wǔ ))
「知(🚆)(zhī )者(🥪)には迷(🚝)いがない。仁者(🧙)には憂い(🦅)がない。勇者(zhě )に(🌈)はおそ(👥)れがない。」
「忠実(shí )に(🌬)信義を第(🗨)一(yī(👕) )義として一切の(🍄)言動を(🐽)貫(guàn )くがいい。安(🌼)易(⌛)に(🎂)自分より知徳の(🦒)劣った人と交(jiāo )って、いい気に(🏘)なるのは禁物だ。人(🏃)間だ(🍞)から過失はあるだろうが(📋)、(🙀)大事(🌅)なの(📜)は(💸)、その過失(💝)を即(jí )座(👈)に勇(👵)(yǒ(📔)ng )敢に改めることだ。」
○ 本章は孔(kǒng )子が(♋)すぐれ(🗝)た君主(🎮)の出ないの(🤺)を嘆(😣)いた言(yá(🍴)n )葉(📦)で、それを直接いうのをは(🚁)ばかり、(🦃)伝説(🔒)の瑞祥を以(🕊)てこれに(🔥)代えたのである(🍷)。
○(🍃) (🌺)前段と後段と(🚛)は、原文(wén )では一(😪)連の孔子の言葉に(👢)なつている(👎)が、内(nèi )容に(⛏)連絡(luò )がない(🐖)ので、定(dìng )説に従(cóng )つて二段に区(💤)(qū )分し(🚿)た。
○ こんな有(🐧)(yǒu )名(mí(🤹)ng )な言(🍒)葉は、(😖)「三(sā(🌥)n )軍も帥を奪う(💂)べし、匹(🚀)夫(fū(🐛) )も志を奪うべからず」(⌚)という文語体の(🏗)直訳(🧠)があ(🥔)れば(🐅)充(chōng )分(fè(🚞)n )かも知(🐠)れ(🏋)ない。
ゆす(☕)らうめの木
「(🚁)無知(🈵)(zhī )で我流の(🕶)新説を立(🥅)てる者も(🎸)ある(😨)らしいが、私は(🍓)絶対にそ(🚿)んなことはしない。私はな(🍄)るべく多(💃)くの人の考えを聞いて取(👬)捨選択し、なるべく(🕥)多(🚾)く実(👸)際(🎤)(jì )を(🖍)見てそれを心にとめておき、(⛎)判(👗)断の材料(liào )にするよう(📽)に(🗄)つとめ(🥂)ている(🗯)。むろ(⏰)ん、それでは(🌵)まだ真知とはいえないだろう。しかし(🍐)、それが真知(zhī )にいたる途みちなのだ。」(💐)
「私(🉑)は、君子(📥)というものは仲間(jiān )ぼめはしな(🌝)いものだ(🕗)と聞(😰)い(🤕)ていますが(🎼)、やはり君(jun1 )子(🔪)に(🕹)もそれ(📏)があ(⬆)り(❌)ましょうか。と申(shēn )しますのは、昭公は呉(🏹)(wú )ご(✊)から妃きさ(🅱)きを(🤡)迎(👂)えられ、(❄)その方がご自(zì )分と同性なた(🍏)めに、ごまかして呉孟子(zǐ )ごもうしと呼(🚐)ん(🚘)でおら(🍤)れ(⛑)るの(➕)です。もしそれでも(🚞)昭(zhāo )公が(✴)礼を知(♓)った(🖖)方だ(🛳)といえますなら、世の中に誰か礼(lǐ )を知らないもの(📼)がありま(🔶)し(💐)ょ(🛅)う。」(🛴)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025