先師が匡(🏑)きょうで(😌)遭難された(🤧)時(🌥)いわれ(📹)た。――
「安んじて(🎇)幼君(🏥)(jun1 )の補佐を頼(㊗)み、国政(🧞)を任せ(🏗)ることが出来、重大(🚨)事に(💵)臨ん(🌮)で断じて節操を曲(qǔ )げな(🖨)い人(🦑)、かよう(🦈)な(🤳)人を君子(🦎)人というのであろ(🚊)う(📋)か(⛲)。正(zhèng )にかよ(🥘)うな人(📶)をこそ(😦)君(jun1 )子(💘)人というべきであ(🥁)ろう。」
子路(lù )は、先師(💛)にそういわれたのがよ(🌳)ほど嬉しかった(👕)と見(🤒)えて(🥃)、それ以来、たえずこの詩を口ずさんでいた。する(💯)と、先(xiā(🚇)n )師はいわれた。――
○ 本章(🧘)(zhāng )には拙訳とは極端(duān )に相反する異(🚻)説(🆚)があ(🥔)る。それは、「三(🌛)年も学問をして俸祿に(⌛)あり(🐕)つけない(📴)よ(🏷)うな愚か者は、めつたに(🧖)な(🔍)い」と(🗄)いう(🎌)意に解するのである(🌬)。孔(🛀)子の言(yán )葉としては断じ(🛄)て同意しがたい。
本篇には古聖(shèng )賢の政治道(🔖)を説(shuì )いたものが多(🕕)い。なお、孔子(zǐ )の言(🤼)葉のほかに(🏝)、(🧙)曾(céng )子(〽)の(🔆)言葉(👕)が多(⏳)数集(jí )録されてお(🏣)り、(📵)しか(🕤)も目(mù(👁) )立(♎)つて(🤴)いる。
一一(一(yī )九五)
二(📀)((🗞)二〇七(🥒))
「(💎)孔先生(shēng )のよう(🙆)な人(rén )をこそ聖人というの(😓)でしょう。実(🌸)に多能であ(🌟)ら(😱)れ(🐊)る(🏉)。」
ひらりひらりと
三(🕦)一(yī )(一(👛)七八(👀))(🔛)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025