○ 本章(🍧)には拙訳とは極(🏞)端に相(💊)反する異説が(📐)ある。それ(🕊)は、「三年(🖊)も学(🔴)問をして(👕)俸祿(🌰)(lù(🍃) )にありつ(⛎)けな(🚹)いような愚(🎛)か(🚕)者(zhě )は、めつたにない」と(🛎)い(🤫)う意(💪)に(🆙)解するのであ(😺)る(🦖)。孔子(🆘)の言葉と(💦)しては断じて同(tóng )意しがたい(🏜)。
○ (🕟)子路の祷りは、(🙉)謂(wè(🤨)i )ゆる(🏄)苦(kǔ(🖌) )しい時(shí )の神頼みで(📳)、(🚱)迷信的(💌)祈祷以(🖇)上(🐀)(shàng )のものではない(⏪)。それ(🔢)に対して孔(⬜)子(zǐ )は、真の心の祷り、つ(💨)まり天地に恥じない(🥍)人間として(🥤)の精(jīng )進こ(🧀)そは(🎙)、幸福(fú(📊) )に(🚳)到(🍪)る道だ(🦏)、と(📔)いうことを説いた。孔(🕋)子の教えには宗(📧)教がない、とよくいわれるが、「天」という言葉(🧘)は、孔子によ(👍)つ(🌶)て(🌎)常に(🎭)宗教(🌶)(jiāo )的(♑)な意味に使われているのである。
本篇(💪)(piān )には孔子(🐨)の徳行に関することが主と(💢)して(🕌)集録されてい(🤢)る。
(📨)こ(🔌)の問(wè(😼)n )答の話をきかれて、(👳)先(xiān )師(😎)(shī )はい(🧕)われた。――
一(〰)三(🛄)(一九(💟)七)
二〇(💷)(二〇四)
「無知で我(🕝)(wǒ )流の新説を立てる者もある(🌁)らしいが、(🦈)私は絶(jué )対にそん(🚠)なこと(👇)はしない。私はなる(📱)べく多くの人の考えを(🌨)聞いて取(♐)捨選(xuǎn )択し、なる(⛄)べく多く実際を見てそれを心にと(😋)めておき、(🙃)判(pàn )断(duàn )の(😧)材料(🖖)にする(🎠)ようにつ(🥔)とめている(⚫)。むろん、それで(🤷)はまだ真知(🥅)とはい(🏃)えないだ(🗽)ろう。しかし(🥢)、そ(🎤)れが真知にい(🐒)たる(🥙)途みちなの(🏊)だ。」
○ 天下==当(🥥)時はま(😻)だ殷(yīn )の時代で。周(✔)室の天(tiā(😄)n )下ではなかつたが、後(🐐)に天下を支(zhī )配(pèi )し(🈲)たので、この(🌸)語が用(👱)いら(🕘)れたの(🧐)であろう(😻)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025