「(🍤)泰伯た(🦗)い(🎾)はくこ(🙍)そは至(zhì )徳の人と(🦍)いうべきで(⚾)あろう。固辞し(🛰)て位をつがず、三た(😊)び天下を譲ったが、人民にはそうした事実をさ(🏳)え知らせな(👝)かった。」(💿)
先(🦃)師(🎥)は、温かで(👃)、(🐔)しかもきびし(🍆)い方(✏)であった。威厳(yán )があって、(🔉)し(🏜)かもお(📪)そろし(🕯)く(🔺)ない方であった。うやう(㊙)やしく(🏬)て、しかも安(🌹)らかな方であった。
二(📨)五(🍱)(二(🏹)三〇(🌓))
「し(🚂)かし(🍭)、(👥)わずかの人材(cá(👉)i )でも(🚳)、その有る(✳)無(⬇)(wú(✍) )しでは大変なちがい(Ⓜ)である。周の(👉)文(👇)王(wáng )は天(🏛)下を(✖)三分してその(🙋)二を支配(😑)下におさめ(🌓)ていられ(📡)たが、それでも殷に(🗻)臣事(shì(🍄) )して秩(zhì(😆) )序をやぶられなかった。文王(wáng )時代の周(😋)の(📘)徳(dé )は(😼)至徳(🤰)(dé )というべきであろう。」
○(🔂) 原文の「固」は、「窮屈」でなくて「頑固」だという(🚦)説もあ(💲)る。
「惜しい人物(wù )だっ(🔸)た。私は彼が進んでいる(📀)と(👟)ころは(⛏)見(😔)(jiàn )たが、彼(bǐ )が止(🧖)まって(😓)いると(⤵)こ(🍘)ろ(⚡)を見た(🗾)ことがなかったのだ。」(🕷)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025