一(yī(🎸) )四(🔌)(sì(🍟) )(二一(yī )九)(🐳)
○ (🎬)矢ぐるみ==原文(wé(🤕)n )に「(🗜)弋(♒)」(よく)とある。矢に糸をつけ(🚄)、そ(🐲)れを島(💠)の羽根にからませ(🌐)、生擒(🏦)する方法で(💙)あつた。
一(yī )一((🚒)二(🏫)一六(liù ))
かように解することによつて、本(🌭)章の前段(duà(🐝)n )と後段との関係(xì(🚰) )が、はじめ(🆔)て明(mí(🚃)ng )瞭に(🎷)なるであ(🤡)ろう。こ(🆎)れは、私(🕛)一個の(⛸)見(🕦)(jiàn )解(❔)(jiě(📍) )である(🚎)が、決(jué )し(😚)て無(wú )謀な言(🦋)では(🍽)ないと思う。聖(🔺)人(🔨)・君(🤕)子・善(😧)人の三(⛸)語(🎼)を、単なる人物(wù )の段階と見ただけでは、本(běn )章の意味が的(㊙)(de )確に捉(🚑)えられないだけでなく、論(lùn )語全体(tǐ )の意味(wèi )があいまいに(🎶)な(✅)る(✝)のではあるまい(🎥)か。
○ 泰伯==(📆)周の(🦋)大王(たい(🔂)おう)の長(zhǎng )子(zǐ )で、仲雍(🃏)(ちゆうよ(🧞)う(➰))季歴(⏬)(きれき)の二弟があつたが(🚻)、季(👣)歴の(🍾)子昌(し(🌬)よう)(🏆)がすぐ(🍊)れた(🍍)人物(㊙)だつ(🔜)た(💏)ので、大王(wáng )は位を末子(🔪)季(✂)(jì )歴に(🍈)譲つ(🕚)て(✴)昌に(🏡)及(jí )ぼした(〽)いと思つた。泰伯は父の意志を察し、(❓)弟の仲雍と(🥡)共(gò(⛱)ng )に国を去(🐸)つて(🔸)南方にかくれた。そ(🈚)れが極(jí(🎐) )めて隱微の間に(⛅)行われ(🥫)たので(🍮)、人(🈴)民はその(🐅)噂さえすること(📋)がなかつ(😒)たのである(💬)。昌は後の文王、(🌮)その子発(fā )(はつ)が武(wǔ )王(🏂)である。
二四(⬅)(二二九(😨))(🍜)
「売ろうとも、売ろ(🧠)うとも。私(💸)はよい(🎎)買手を待(dài )ってい(💣)るの(🎣)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025