よきかなや。
○ 次(🔔)((🖲)原(📻)文(wén ))==(🤳)一般に「つぎ」(🐇)「第二(èr )」の意(⛸)味(📣)に(📐)解され(🌾)ているが、私(sī )は(🎡)「途次(cì )」(🌓)な(🛫)ど(👧)という場合(🌜)の(👿)「次(🎻)」と同(🦍)じ(📃)く(👴)、目標に達する一歩(💈)手(🤔)(shǒu )前の意に解し(🦌)たい。
先師はめったに利益の問題にはふれら(🚐)れなかった。たまたまふれられると(🍡)、必ず天(🏽)命(mì(⛑)ng )とか(🤼)仁とかいうこと(💞)と結びつけて話(🤦)された。
○ 唐・虞(👃)==堯(🔬)(yáo )は陶(😧)唐氏(shì(🙂) )、舜は(😜)有虞氏(🏖)なる故、堯・舜(💴)の時(🦅)代(🔻)(dài )を唐・虞の(🕓)時代(dài )と(😷)い(🐥)う。
「私は(㊙)幸(xì(🕦)ng )福だ。少しでも過ちがあると、(❔)人は必ずそ(💉)れに気づいてくれ(📢)る。」
曾(🥘)先(xiān )生が病(bìng )床にあられた時(shí )、大夫の孟(🔮)敬子(🚲)が見舞に行った(🎵)。すると、(🍳)曾(🐹)先(xiān )生がい(🌉)われた。――
○(⏩) 本章に(🏫)ついては(📼)異説(shuì )が(✏)多いが、孔(kǒng )子(💈)の言(🚛)葉の(⛑)真意(⛩)(yì )を動(dòng )かすほどのものではない(🥒)の(💜)で、一(💕)々述べない。
○(🍏) この章の原(👨)文(wén )は(🐠)、よほど言(yán )葉(🎰)(yè )を補(🏾)つて見な(🙆)いと意(🙏)味が通じない。特(🛷)に前段と後段と(🈷)は一連の孔子(🍀)の言葉になつて居り、その(⛵)間(👜)に意味(🗼)の(🏋)連(lián )絡がついてい(🚒)な(🐮)い。ま(🕹)た、後段にお(📍)いては周が殷(🎇)(yīn )に(🌳)臣(🔮)事(shì )したこと(🥎)を理由に「(🆙)至(🦗)徳(🆔)」と称讃してある(🚋)が、前段に出て(🕓)いる武(wǔ )王は(🕙)殷の紂王を討(tǎ(🚿)o )伐し(🥇)た人であ(🚐)るから、文王時代(🍙)(dà(🏏)i )に対する称讃(zà(👺)n )と(🔄)見るの外(🛏)はない。従(🏉)(có(🛢)ng )つ(♈)て(🔹)「文王(🛒)」という言葉を補(🦃)(bǔ )つて訳する(🔫)こととし(🐖)、且(📌)(qiě )つ賢臣の問(🦌)題で前後(hòu )を(🔊)結びつけて見(jiàn )た。しかしそ(🌎)れでも前後の連(🔖)絡は不充分である。と(📺)いうのは、文王(wáng )の賢臣が(🔇)武(wǔ )王の時代に(🙄)なると、武王をたすけて(🏗)殷(🥝)を討(🗿)た(😢)せた(🐂)ことに(🏃)なるからであ(🔇)る。とにかく原文に何等(🚷)かの錯(👝)(cuò )誤がある(🏊)のではあるまいか。
九(一九三)(🕤)
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025