○(✋) 以上(shàng )の三章、偶(ǒ(🔢)u )然(🌸)か(🛷)、論語(🏒)(yǔ(💗) )の編纂(zuǎn )者に意(yì )あつてか、孔(kǒ(🚉)ng )子(👂)の門人(rén )中最も目立つている顔(yá )渕(👅)と子路と子貢(gòng )の三(👭)人(🥊)をつ(🌕)ぎつぎ(🌈)にとら(📷)え来(🕳)つて、(❣)その(✍)面(mià(🏰)n )目を躍如(🍸)(rú )たらしめ(✍)ている(🍦)。こ(😣)の三章を読む(🆕)だ(👴)けでも、すでに孔(🗣)門の状況が生(✨)き(🌹)生きとうかがわれ(⚾)る(💬)ではない(🖤)か。
○ 河==黄河。
巫馬期があと(😨)でそ(😋)のこと(🦍)を先(😵)師に告げ(🎮)る(💅)と、先師(shī )はいわ(🎳)れた(🧢)。――(🤼)
「篤く信(🐶)じて学問を愛(😼)せ(🎲)よ。生死(sǐ )をかけて道(🙍)を育てよ。乱れるきざ(✴)しのある国には入らぬが(🦗)よい。すでに(✊)乱れ(🦏)た国には止まら(🔥)ぬがよい。天下(🚉)(xià )に(🏋)道が(😫)行(háng )われている時(⛩)には、出でて(🗣)働け。道がすたれている時には、退い(🏳)て身(🍦)を守れ。国に(🏓)道(🐡)が(🛍)行(💼)わ(🗺)れていて、貧賎であるのは恥だ(🥍)。国(🕤)に道が行(háng )われない(🥉)で、富(🚥)貴で(🎞)ある(🌃)の(🥢)も(🌑)恥(🐗)(chǐ )だ。」
○ 本章には拙(🤼)(zhuō )訳とは極端に相(🥣)反(😏)(fǎn )す(🌜)る異説(🏠)がある。それは、「三(sā(🍺)n )年も学問をして俸祿にありつけ(⌚)ないような愚か者は、めつ(👶)た(🚎)にない」という意に解(jiě )するのである。孔(🤼)子の言(yán )葉としては断じて同(👵)意(yì )しがたい。
三七(一(yī )八四(sì ))
一(二〇六(liù(⚓) ))
二(èr )七((📮)一七四(sì(🚶) ))
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025