○ 本章(zhāng )は孔子がすぐれた君(jun1 )主の出ない(❎)のを嘆(🏺)いた言(yán )葉で、それを直接(🔩)いうのをはば(😝)かり(📔)、伝(yún )説の瑞(⏺)祥を以(📌)てこれに代えたのであ(🌳)る(🚫)。
「詩(shī )によっ(👌)て情意(🐧)を刺戟し、(✋)礼(lǐ )によって(🍣)行(🔬)動に基(📅)準を与(🏤)え、楽(lè )がくによって(🕤)生活を完成する。これが修(xiū )徳の道(dào )程(🎊)(ché(😶)ng )だ。」
「文(wén )王がなく(🕳)なら(🎎)れた後、文とい(🔎)う言葉(🌪)の(🏖)内容をな(🚓)す(🅰)古聖の道(📡)は(🖕)、天意(yì )によって(⛽)この私(🈳)(sī )に(💝)継承(🔙)(chéng )されている(🚧)ではな(🦑)いか(👓)。もしその文をほろぼそうと(🤾)す(🍢)る(🤯)のが天(tiā(🗞)n )意であるなら(😁)ば、何(🚩)で、後の世(🚸)に生(shēng )れたこの私(sī(🙇) )に、文に(🤘)親しむ機会(🔢)が与えら(🧥)れよう(💒)。文(wén )をほろ(🐄)ぼ(🥔)す(🗼)まいというのが天意であるかぎり、(💎)匡の人(rén )たちが、(🦉)いったい(🍃)私に対(🥢)(duì )して何が出(chū )来るというの(🅿)だ(🧟)。」(👇)
一(💶)八(二〇二(èr ))(🔔)
七(二(🛳)一二)
○(🚷) 陳(⏫)==国(😋)名。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025