或(🐱)ひと曰(yuē(🕗) )く(🐷)、雍(🎳)(yōng )ようや仁(rén )にして佞ねいならずと(⏸)。子(🤛)(zǐ )曰く(📖)、焉いずくん(🔲)ぞ佞を(📖)用いん(🖥)。人に禦あた(🚒)る(🙏)に口給を以て(🍴)し、しば(🛴)しば(🦎)人に憎まる。其(qí )の仁な(🥟)るを知らず(😰)、焉く(🕺)ん(🥪)ぞ佞を用いん。
子(🔼)、魯の大師(🛢)に楽(❇)(lè )がく(🔉)を(🍣)語つ(🔇)げて曰く、(👙)楽は其(qí )れ知るべき(💂)なり。始めて作お(🥤)こすと(🏷)き翕(xī )如(rú )きゅう(🥕)じょたり。之を従はな(🕥)てば純如た(🌻)り。※(🎆)(「(⤴)激」(🐚)の「さん(😙)ずい」に代(dài )えて「(⏭)白(🚛)」、第3水準1-88-68)如きょうじょ(🏽)[#ルビの「きょうじょ」(🏼)は(👝)底本では「きよよじょ」(💮)]たり(📒)。繹(⛅)如えきじ(😵)ょた(🚶)り。以て成ると(🙆)。
と答(🛩)(dá )えた。
(👍)孔子の口ぶりには、子(🤒)桑(🏎)伯(🎯)子(🐵)と仲(zhòng )弓とを結びつけて考えて見(jiàn )ようとする(🅱)気(🔓)ぶりさえなかった。仲(zhòng )弓(gōng )は一寸(🐪)あて(🙎)がはずれた。そこで、彼は(🍦)ふみこんで(⛓)訊(xùn )ね(🚍)た。
で(🏒)、(🧔)彼は、ある日(🚻)、それと(😜)なく子桑(🤟)(sāng )伯子についての孔子の感(😦)想を求(qiú )めて見た(🕒)。彼は、も(👟)し孔子(🚦)に諷刺の意志(zhì )があれば(🎼)、子桑(🥘)伯子(zǐ(🐫) )のことから、自(zì )然(rán )、(❎)話(🎷)(huà )は自(💧)分の(🏡)方に向いて来(lái )る(🥘)、と(✌)思ったので(⛅)ある。ところが(🤪)、孔子の(📲)答(🍥)えは極(🖱)めてあっさりしたものであっ(💡)た(🛒)。
大ていの牛(niú(🕝) )は(🐿)毛(máo )が斑まだらであった。そして角が変(🕐)にくねって(💶)いたり、左右の調和が(🐸)とれていな(🤒)かっ(🅰)た(🥦)りし(📴)た。孔(kǒng )子はそれらに一々注意深く視(shì )線を注(⌛)いでいたが、(🔛)そのうちに彼(bǐ )は(🦒)、一頭の赤毛の牛に眼(yǎ(🛍)n )を(🏴)とめた。そ(👇)れ(⏰)はまだ若(ruò )くて、つ(⏪)やつやと毛が陽に光って(🎻)いた(🧟)。角(🤸)は(🧐)十(❔)分伸(shēn )び切っ(🏣)ては(💢)いな(🥥)かったが、左右とも、ふっくらと(🛋)半(🕣)円を描(🗄)いて、い(🍲)かに(🐐)も調っ(💙)た(🈶)恰(🤶)好をしてい(⚪)た。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025