○ 同姓==魯(lǔ )の公(gō(😦)ng )室(shì )も呉の公(gōng )室も共(gòng )に姓は「(🏐)姫(💱)」(き(🌦))(🏠)で、同姓であり、遠く祖先を(🎯)同じく(🐆)した。然るに(🙉)、礼には血族結婚を絶対にさ(🌟)けるた(🧛)め、「同(🦗)姓(xìng )は娶(qǔ )らず」と規(guī )定して(⚾)い(💬)るのであ(🔅)る(🐻)。
深(🌃)渕(😑)ふかぶちにのぞむご(🐙)と、
○(〰) この章(💋)(zhāng )の原文は、よほど言(yán )葉(yè )を補つて見ないと(🎬)意味が(🐙)通(🐜)じ(🎑)ない。特に前段と後段(👸)とは一連(liá(🍖)n )の孔子の言(yán )葉(🔦)になつて居り、その間(👎)に(✉)意(yì )味の連絡がつい(🍧)て(😉)いない(💿)。また、後段(⭐)に(🍬)おいては周が(🎸)殷に臣事したこと(🍞)を理由(👎)に「(🈳)至(zhì )徳」(🌜)と称(chēng )讃(zà(🐬)n )してあ(🏠)るが、前(qián )段(👎)に出ている武王は殷の紂(zhòu )王(wá(🐾)ng )を討伐し(♓)た(😜)人(rén )であるから、文王時代に対(🏿)する称讃と見る(🦉)の外はない(💥)。従つて「文(🖋)王」という言(yán )葉を補つ(🧡)て訳することと(💅)し、且(📐)つ賢臣の問題(🥢)で(💒)前(🔒)後を結(jié(😆) )びつけて見た。しかし(🔏)それでも(🚗)前(💊)(qián )後の連絡は不充分である。と(😘)いうのは、文王(🏀)の賢(☕)臣が武王(🏏)(wáng )の時代(dài )になると(🐚)、武王を(🏐)たすけて(🥣)殷(yīn )を討たせたこ(🍶)とにな(😑)るからで(👐)ある。とにか(💇)く原文に何等かの(☔)錯誤があるの(🚦)で(🥗)はあるまい(🐑)か。
「(🤙)孔先生のような人をこそ聖(✨)人というので(😉)し(🔠)ょう(🎋)。実に(👪)多能で(🦗)あられ(🚃)る。」(📸)
「そういう祷(dǎ(🍚)o )りなら、私(🤦)は(💳)もう久しい間祷って(💌)いる(🌤)のだ。」(🐳)
す(💮)る(🐘)と、先師がい(🧑)われた。――
(🌓)互郷(🕎)ごきょ(🍰)うとい(📋)う(🔜)村の人たちは、お話にな(🛃)らないほど(🔈)風俗(🕚)が(🏦)悪(è )かった(📤)。ところが(🍣)その村の一少(shǎo )年が先師に入門(mén )をお願いし(🈚)て許されたので、門人たちは先(xiān )師の真意(♿)を疑(yí )った。すると(😒)、先師(🚳)(shī(💉) )はい(🎁)わ(🔋)れた(🥢)。――(👌)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025