「堯帝の(🉑)君徳(🤡)は(🙂)何と大きく(⛔)、何(🧔)と荘厳なことであろう(🥫)。世に(🛳)真に偉大(dà )なものは天(tiān )のみである(🖖)が、(🍅)ひ(🎨)とり堯帝は天(💩)(tiā(🧥)n )と(😘)そ(👈)の(💝)偉大さ(🧕)を共にしている。そ(🌼)の徳の(🚘)広大(dà )無辺さ(👒)は何と形容(ró(🎅)ng )してよいかわからない。人はただその功業(yè )の荘厳さと文(🎃)(wén )物(👣)(wù )制(zhì(😣) )度の燦然たるとに眼を見(🔈)はるのみである。」(🗂)
○ 昭公(gōng )==魯(🏸)の国君、(🍱)名は稠(chóu )(ちよ(🔯)う)(💜)、襄公(じようこう)の(📜)子。
先(🐂)師の(🚟)ご(🚕)病気が(🌔)重かった。子路(lù )が病(🕤)(bìng )気平癒のお(🥒)祷りをし(🤨)た(😇)い(🔕)とお願いした。すると(📻)先(🥛)師がいわれた。――
「人(🦗)材は(🚺)得がたいという言葉(yè )がある(👈)が、それ(🛹)は真実(👌)だ。唐と(🎅)う(🛃)・(🥐)虞ぐの時(🏟)代(🚘)を(📄)のぞいて(🛩)、それ以後では(🔢)、周が最も人(rén )材(🐱)に(🐌)富んだ時代(🤷)で(🦐)ある(🤥)が、(📁)それ(🎾)で(⏰)も(🏄)十人(rén )に過ぎず、しかもそ(👧)の十(🥐)人の中一人(🏾)は婦人で、男子(💳)の賢(xián )臣は僅かに九人(rén )に(🅱)すぎなかった。」(🥍)
「聖とか(🕋)仁とかい(🧀)う(🦏)ほどの徳は、私(sī )には(👧)及びもつ(🦊)かないこと(🚜)だ。ただ私(💲)は、そ(🏌)の境地(🏽)(dì(🛰) )を目(mù )ざし(😰)て厭くことなく努力して(🤳)いる。また私の体(tǐ )験(yàn )を(🔶)とおして倦むこ(🤶)となく教えている。それ(🥪)だけが(🚹)私の身上だ。」
うす(🕢)氷ふむがご(🙋)と、
陳(🕸)ち(📌)んの司敗(💉)(bà(🖲)i )しは(🤥)いがた(🚷)ずねた。―(👝)―
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025