○(🤪) 孔子自(zì(Ⓜ) )身(shēn )が当時第一(🐔)流の音楽家(🏻)であつ(💸)たことを忘れては、(🚵)この一章(🚎)(zhā(🤖)ng )の妙味(📴)は半(bàn )減(jiǎn )する。
「君子が行って住めば、(♐)いつまでも野蠻(🚇)なこと(🙃)もあ(🤓)るまい。」
「人材は(📤)得が(🈷)たいという言葉があるが、それは真実だ。唐とう・虞ぐの時(shí )代をのぞいて、それ以(yǐ(👆) )後(❣)では、周(♏)が最も(🔵)人材に富んだ時代(🛋)で(🆖)あるが(🍖)、それ(🔐)で(🏆)も十(shí )人(rén )に過(🚗)ぎず、しかもその十(😽)人(rén )の中一人は婦人(rén )で、男子の(🈳)賢(🎱)(xiá(⭕)n )臣(🙅)は僅かに(💵)九(jiǔ(🎟) )人(rén )に(👉)すぎなかった。」
○ 本章には拙訳(yì )とは極端(duān )に相反する異説(⏫)がある。それは、(🏦)「三年も学問を(💰)して俸祿に(🎋)ありつけないよう(⏮)な愚か者は、め(🐻)つたにない」(🦎)という意に(🎖)解するの(🏄)である。孔子の言葉とし(📉)ては断(👝)(duà(👮)n )じ(🤽)て(🧣)同(🌩)意しがたい。
民(🌶)謡に(👒)こ(🌫)う(❇)いうのがある。
「正面切(qiē )って道理を説かれると(📷)、誰でもその(⛄)場(🕞)はなるほど(🥟)と(🍾)う(🔚)なずかざるを得ない。だが(🏤)大(🐬)(dà(🐉) )事なのは過(guò )を改めることだ。や(🏳)さし(😵)く婉(🎤)曲(😳)に注意(yì )してもらう(📒)と、誰(shuí )で(🔩)も(♍)気持(🔮)よく(🍶)そ(👧)れに耳(ěr )を傾けることが出来る。だが(💄)、大事(🥏)な(😻)のは、その真意の(🍦)あるところを(👨)よく(🍗)考(kǎo )えて見(⏪)ることだ。い(📮)い気(🧠)になって真意(yì )を考えて見(jiàn )よう(🥏)ともせず、表(🕡)面(🚟)だけ従っ(🥎)て過を改めよ(🔷)うと(✒)し(🖊)ない人は、(📼)私には全く手(shǒ(🔋)u )のつけようがない。」
(⬇)す(🕴)る(🎍)と、先師がいわ(🚊)れ(🈶)た。――(🎍)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025