○ 老子に(🚎)「(🔚)善行(háng )轍(✂)迹無し」とあるが(💈)、至徳の境地については、(😉)老(lǎo )子(🔤)も(🌃)孔子も(🌂)同一(🍡)であるのが面(mià(😥)n )白(bá(🤬)i )い。
曾先生が病(bì(💆)ng )床(chuáng )に(🤷)あられた時、(🍷)大夫の孟(💝)(mèng )敬(jìng )子(📫)(zǐ )が見(🌮)(jià(📊)n )舞に行っ(🍼)た(😫)。すると(🎞)、曾先(〰)生が(🏓)いわれた。――
○ 泰伯=(📌)=周の大(😶)王((🌄)たいおう)の長(🤹)子で、仲雍(ち(😰)ゆ(🐣)うよう)季歴((🥦)きれき)(🏊)の二弟(dì )があつた(👜)が(😐)、(🍩)季歴(lì(🏪) )の子昌(しよ(🛰)う)(🌛)が(👟)すぐれた人物だ(🔴)つ(⛰)たので、(🐙)大王は位を(🏠)末子(zǐ )季歴に譲つて昌に及(jí )ぼし(🖊)たいと思つた。泰(tài )伯は父(fù )の意(🙉)志(zhì )を察し、弟(dì )の(🚯)仲雍(💆)と共(gòng )に国(🌞)を去つて南(🦀)方(fāng )にか(🏐)くれた。それが(💙)極(🌬)めて(🈸)隱微(wēi )の間に(🐮)行われたので、(🚅)人(🍙)(ré(🐬)n )民は(🐜)その噂さえする(⛺)ことがな(🥋)かつ(🚀)たの(👇)である。昌は(📹)後の文(💴)王(wáng )、その子(🐿)発(はつ)が武王であ(🏍)る。
一二(二一(yī )七)
一一(二一六)
色よ(🍞)く招(zhā(👍)o )く(👔)。
○ この章の原(🦏)文は(🈯)、(🎯)よほど言葉(yè )を補(bǔ )つて見ないと(😅)意(yì )味(🚫)(wèi )が通じない。特に前段と後段(❎)とは一(yī )連の孔(kǒ(🎒)ng )子(🧦)(zǐ )の言葉に(🤦)なつて居り(🕤)、そ(🌪)の間に意味の連絡がついていない。ま(🌾)た、(📖)後段に(👅)おいては(🐴)周(zhōu )が(🙀)殷に臣事したことを理(👺)由(yóu )に「(🖖)至徳」と(〽)称讃して(🔤)あるが、前(qián )段(duà(🛶)n )に出て(🚬)い(😶)る(🌰)武王は殷(📍)の紂王(wáng )を討伐(fá )した(🎷)人であるから、文王(🚼)時代に対(🛣)す(📘)る(😱)称讃と見(🏻)(jiàn )るの外(🤚)は(🔆)ない(🤷)。従つて「文王」という(♍)言葉を補つて訳(yì )すること(🍢)とし、且つ賢臣の問(👬)題で前後を結びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも前後の連絡は不(bú )充(chō(⬇)ng )分である。というのは、(🌓)文(🤩)(wén )王の賢(xián )臣(🆕)が武王の時代(💙)になると、(⛲)武王をた(👨)す(🚷)けて(🕸)殷(🛂)を討(🚾)たせた(🔄)ことに(🛒)なる(🤪)からであ(✔)る。とにかく原(🈴)文に何等かの(🌃)錯誤があるのではあ(🛵)るまい(👡)か。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025