本篇に(🐏)は孔子の徳行に関す(🎫)る(〰)ことが主と(🔲)して集(🐡)録(🕎)さ(🕉)れている。
「何という荘厳さだろ(🧀)う、舜し(🎞)ゅん帝(😬)(dì )と(📢)禹う王が天(🤟)下を治められた(🚧)すがたは。しかも両(🦖)(liǎng )者共に政(🚻)(zhèng )治(⛪)には何のかか(👔)わ(🎲)りも(💜)ないかのようにしていら(🛑)れ(🕺)たのだ。」
○ 射(🥌)(shè )・御==禮・楽・射・御・書(🐒)(shū(🍺) )・数(⛪)の(👑)六芸のうち射(弓(gō(💹)ng )の技術(shù ))と(🗓)御(車(chē )馬を御する技術)とは比較的容(⛄)(róng )易で(🐺)下等な技術(❗)とされており、とりわけ御がそうである。孔子は戯れに本章のよ(🕠)うなことをいい(🐼)ながら、暗に自分の本(🏜)領は一(yī(🍄) )芸一能(néng )に秀でるこ(💇)とにあるのではない、村(cūn )人たちの自分に対(duì(💑) )する(🤛)批(💾)評(píng )は(🥨)的をはず(🏠)れている、(🎖)と(🛵)いう意(yì )味(🕓)を門人た(🌃)ちに告げ(😟)、その(📙)戒(🐲)(jiè )め(⛱)としたも(🗯)のであろ(♈)う。
三〇(一七七(🔠))
「麻(🌬)の冠かん(💤)む(🐗)りをか(🏠)ぶ(⚓)る(💃)のが古礼(lǐ(🖖) )だが、今では絹糸の冠を(🕳)かぶる風(fēng )習に(⛺)なった。これは節約(🦗)のためだ。私はみ(👓)んなのや(✖)り方(📋)に従おう(🔨)。臣下は堂(tá(🤜)ng )下で(📉)君主を拝するのが古(gǔ(🎉) )礼(lǐ )だ(💆)が、今(jīn )では堂(táng )上で(🏞)拝(🚰)する風(🔙)習に(😒)なった(🏹)。これは臣下の(🔧)増長(zhǎng )だ。私(🎇)は、(🌪)みんなのやり方とはちが(🀄)うが、やはり堂(táng )下(xià )で拝すること(🥔)にしよう。」(😥)
三(sān )((🤾)二(èr )〇(🌲)八)
「野(yě(😵) )蠻(🧓)なとこ(😌)ろでござい(🎃)ます。あんな(👽)ところに、どう(🗡)してお住居が(🦔)出(chū )来ましょう。」
「堯(🥈)帝の君(jun1 )徳は何と(💰)大きく、何と荘厳なことであろう(🐳)。世に真に偉(🏄)大なものは天のみである(🈵)が、ひとり堯帝(dì )は天とその偉大さを(🏳)共にしている。その(🎈)徳の広大無(🚮)辺さは(🥀)何(🛵)(hé(📲) )と形容してよいか(🤲)わからな(🕍)い。人はただその功(📂)(gōng )業の荘(zhuāng )厳さと文物制度の燦(càn )然たるとに眼(📒)を見(✂)は(📙)るのみである(🎡)。」
○ (🍩)こ(📯)の(🎥)章の原文は、よほど言(🈳)葉(🌓)を補つて見ないと意(🔥)味が通じ(🏖)ない。特(tè(🏷) )に前段と後段(duà(🛶)n )とは一連(liá(🔶)n )の孔(kǒ(🐅)ng )子の(🆗)言(yán )葉になつ(🦊)て(👈)居(🧐)り、その(🛑)間(🌲)(jiān )に意(🌷)(yì )味の連絡(🅾)が(🥋)つ(🏸)い(🏑)ていな(😝)い(🕒)。また(🛏)、後(hòu )段におい(📑)ては周が殷に臣事したことを理由に「至徳(🍋)」と(🌐)称(📿)讃(💵)して(🙌)あ(🕧)るが(🌧)、前段に(🧞)出ている武王は殷(yī(🔬)n )の(📐)紂王(📘)を(🐂)討伐した人(⤵)で(🐵)あ(🏄)るから、文王時代(dài )に対する称(chēng )讃と見るの外(wài )は(🐻)な(🕋)い。従つて「(💾)文王」という言(yá(👞)n )葉を補つて(🐊)訳することとし、且(qiě )つ(👔)賢(💗)臣の問(wèn )題(💗)(tí )で前(🏍)後(🔆)を結びつ(🚒)けて見(📌)た。しか(🖨)しそ(🌈)れでも前後(🍴)(hò(📭)u )の連絡は不充分で(🚖)ある。というのは(🚻)、(⛩)文(😿)王(🚃)の賢(🤔)臣(🚮)が武王(⛔)(wáng )の時代(dài )になると、武王をたすけて(🥕)殷を討(🕜)たせたことになるから(🎻)で(🥍)ある。とに(🐈)かく原文に何等かの(✴)錯誤がある(🚄)のではある(❗)まいか(💭)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025