先師は(💭)、誰かといっし(🔀)ょに歌をうたわれる場合(🌀)(hé )、相手(shǒu )がすぐれた歌い手だと、(🤩)必ずその相手にくりか(🧀)えし歌(gē )わせて(🚮)か(🥜)ら、合(hé )唱された。
ゆすら(🍫)うめの木
○ この章(zhā(🥅)ng )の原(🐁)文は(🚦)、よ(🙍)ほど言葉(yè(⛓) )を補つ(🌳)て見ないと意(🦕)味(🕶)が(👙)通じない。特に(🚥)前段と後段(🍮)とは(🌹)一連の孔子の言葉になつて居(🗜)り、その間に意味の連絡がつ(⚓)い(🏪)ていな(🤭)い(🈳)。また、(👶)後段に(🙉)おいて(📅)は周が(♎)殷に臣(chén )事(☕)し(🦍)た(⛽)ことを理由に「至(zhì(🚁) )徳」と称讃してあるが(✂)、(➗)前(🕹)段(🔛)に出(chū )ている(🕙)武王は(💾)殷の紂(zhòu )王を討伐した人である(🐏)か(🌰)ら、文(wé(🅰)n )王(😍)時代に(🕗)対(🈚)する称讃と見(jiàn )る(🌝)の外はな(🏭)い。従つて「文王」という言葉(♎)を補(bǔ )つ(👷)て訳する(🅰)こと(😥)とし、且つ賢(xián )臣の問(🤡)題で(💾)前後を結びつけて(🚖)見(🚏)(jià(🐬)n )た。しかし(⬜)それでも前(qián )後の連絡(🐃)は不充分である(🔱)。という(🏞)のは、文(🚡)王の(♟)賢臣(📓)が(♒)武王(🏍)(wáng )の時(🚪)代になると、武(😇)王をたすけて殷を(👏)討たせたことになる(😚)か(🌬)らで(🚹)ある。とにかく原文に何等かの錯誤(wù )があるの(🔖)ではあ(🚔)る(🍸)まいか。
「私は、君子という(💬)ものは仲(zhòng )間ぼめ(🌩)はしないものだ(😟)と聞(🐢)い(⤴)ていますが、やはり君子にも(🚙)それがありまし(🔢)ょ(🚍)う(💀)か。と申(shē(😩)n )しま(❌)すのは、昭公は(🕖)呉ごから妃(🥞)きさきを(👮)迎えられ、その方(🌚)が(🌟)ご(🌮)自(📫)分と同(tóng )性(xìng )なために、(🐓)ごまかして呉孟(mèng )子ごもう(🍓)し(👖)と呼(🎽)ん(🤩)でおら(👁)れるのです。もしそ(🧀)れでも昭公が礼(😋)を知(😼)った方だといえますなら(🙅)、世の中(zhōng )に誰(🎄)(shuí(🍍) )か礼を知らな(🥅)いものがありまし(💗)ょう。」(🎥)
○ 原文(wén )の「(😱)固(🆖)」は、「窮屈」でな(📼)くて「頑(🏍)固(gù )」だとい(🔷)う説(shuì )もある。
三(sān )三(sān )((🎐)一八○)
「無(😅)(wú )知で我(🤶)流の新説を立てる者もあ(🎟)るら(🔝)しい(🚷)が、私(sī )は(🕛)絶(jué )対(💘)にそ(🧣)んなことはしない。私(🍾)はな(✒)るべく多くの人の考(kǎo )えを聞いて(🍼)取捨(🤯)選択(zé(✔) )し、なる(♒)べく多く実際(👕)を見(jiàn )てそれを(🐸)心にとめ(📢)ておき、(📁)判断(🐡)(duàn )の材料にするようにつ(⛺)とめている。むろん、それではま(🏝)だ(🦋)真(👍)知とはいえない(🥂)だろう(🌺)。し(🙌)かし、それが(🤧)真(zhēn )知にいたる途(🐝)みち(👍)なの(🎨)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025