九(✋)(二一四)
無(🚲)きを恥じ(🐦)らい(💚)
「(🗨)堯帝の君(jun1 )徳は何と(🚐)大きく、何(😔)と荘(💽)厳(⏯)なことであろ(🌍)う。世(🧠)に真に偉大なもの(❗)は天のみ(🥔)であるが、ひとり(📝)堯帝(👈)は天(🏔)と(🔢)その偉大(dà )さを共(🎀)にし(🎂)ている。その徳(dé )の広大無(⏮)辺さは何と形容してよいかわからな(🥠)い。人(ré(🌫)n )はただそ(📘)の功業(😫)の荘厳さと文物制(zhì )度の燦然たる(🆘)とに(🌧)眼(👳)を(🛴)見はるのみである(📄)。」
先師(shī )はめったに利益(yì(🚻) )の問題にはふれられなか(🛁)った(❗)。たまた(🏮)まふれ(😽)ら(🥤)れると、必(bì )ず天命とか(🙎)仁とかい(😨)うことと結(🚶)び(📜)つけて(🍌)話された。
道(🙅)が遠(yuǎn )くて
「出(chū(🏸) )でて(🏀)は国君(jun1 )上(🗝)長(zhǎng )に(🔌)仕え(💬)る。家庭にあって(📿)は(🔴)父(💈)母兄姉(🔺)に仕(🤽)(shì )える。死(🙈)者(zhě )に対する礼(🎶)は誠意のかぎりをつく(🐖)して(😭)行う。酒は飲んでもみだれない。――私に出来(lá(🌪)i )ること(👠)は、先ずこのくら(🍺)いな(🍐)こ(🚗)と(🌰)であ(🤵)ろう(🎶)か。」
○ 孔(🏻)子が昭公は(⛓)礼を(🧣)知つ(🐬)ていると答えたのは、自(🤗)(zì )分の国(guó )の君主のことを他国の役(🥚)人の(♉)前でそしるのが(🐤)非(🥪)礼(😐)(lǐ )であ(🍘)り、且つ忍(rěn )びなかつた(🛏)か(♌)らであ(🥃)ろう。しかし、事実を指摘されると、それ(🏋)を否(fǒu )定もせ(🖕)ず、(🥏)また自(zì )己(🔨)(jǐ(🚤) )辯護もせず(🐘)、すべてを(🌛)自分の不(🏍)明に帰(guī )した。そこに孔子の面目が(🐏)あつた(🔃)のである(🚘)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025