先師は、喪(sàng )服(🐄)を着た人(👡)や、(🖐)衣冠束帯をした(🎱)人や(🔊)、盲人に出(chū )会わ(🦉)れ(🈂)ると(📝)、相(xiàng )手がご自分より年少者(📄)(zhě )のものであっても、必ず起(🚉)って道(dào )をゆず(💧)られ、ご自分(✏)がその(🍆)人た(😙)ちの前(🏂)を通られる時には、必(🔌)ず足を早(zǎo )め(🍣)られた。
○ 原(🛅)(yuán )文の「固」は、「(🤣)窮(qióng )屈」で(⛴)なく(🧠)て(🎗)「頑固(🈷)」だと(⛓)いう説(shuì(🧐) )も(🙂)ある。
道(dào )が遠くて
○ 本章は孔子が(🛩)すぐ(🙅)れた(📡)君(jun1 )主(zhǔ(👙) )の出ないのを嘆い(⛸)た(📣)言(👀)葉で、それを(🚒)直(zhí(🌒) )接いうのを(👚)はばかり、(😩)伝(🚁)説の瑞祥(xiá(🎍)ng )を以てこ(⬅)れに(🚪)代えたのであ(🥟)る。
○ 孔(kǒng )子が昭(🐘)(zhāo )公(gōng )は礼を知(☕)つてい(🔒)ると(🧠)答えたの(🏺)は、自(zì )分の国(🐊)の君主のことを他国(guó )の役人(💌)の前で(🎇)そしるのが非礼(🕰)(lǐ(🥟) )であ(💦)り、且(🕢)つ忍びなか(🔕)つ(♿)たか(📿)らであろう。しかし、事(🍓)(shì )実を指摘され(🛏)ると(🎧)、それを否(fǒu )定もせず(🍜)、また自己辯護もせず、す(💾)べてを(📥)自(🐝)分(🚀)の不明に帰(💲)した。そこに孔子(🧓)の面目があつたので(🏅)ある。
○ 原文の「固(📞)」は、「窮屈(😎)」でなくて「(😻)頑固」だという説も(📵)ある(💽)。
「それ(🏳)だ(🥗)けと仰(📱)しゃいま(🆙)す(😘)が、そのそ(🦑)れだけが(💐)私たち門(mén )人(ré(🎿)n )には出来ないこ(🚠)とで(🌵)ございます(🍵)。」
二一(二二六(🚷))
二(二〇七)
つつしむこ(📴)ころ。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025