一四((🗨)二一九)
かように解する(📒)こと(💦)に(🧣)よつて(🙂)、本(🖇)章(zhāng )の前(🥋)段と後(😫)(hòu )段との関係(xì )が、はじめて(🐕)明瞭(liǎo )になる(🗳)であろう。これ(📬)は、(💻)私一個の(🏏)見解(jiě )であるが、決(🐜)(jué )して無謀(mó(🗞)u )な言ではな(🌈)いと思う。聖人・君(〰)子・善(🌏)人の三(🍴)語を、単なる(🔽)人物の段階(😌)と見(♑)ただ(🔗)けでは、本章(🧠)(zhāng )の意味が的(👘)確(👙)に捉えられな(⬜)い(💟)だ(🤹)けでなく、論語全体の意味が(😗)あい(🧕)まいになるの(🛅)ではあるま(➰)いか。
陳ちん(🌐)の司敗しはいがたずね(🎙)た。――
子(🌁)路は、先師に(🏤)そ(🌱)う(🔄)い(😡)わ(🐊)れたのがよほど嬉し(🔥)かっ(🏀)たと(🏪)見(🖖)えて、それ以来(🤖)(lái )、た(📥)え(💅)ずこの詩を口(kǒu )ずさ(✅)んでいた。すると、先師はいわれた。―(📭)―
○ 孔子が昭公は(😳)礼(🔡)を知(🐔)つ(🚬)ていると答えたのは、自分の国の君主のことを他国の役人(ré(😈)n )の前(🔀)(qián )でそしる(🐲)のが非(fēi )礼であり、且つ忍(rěn )びなかつたからであろう(🥓)。しかし、事(shì )実を指(zhǐ )摘され(🤤)る(🌒)と(🚼)、それを否(🍻)定もせず(🌠)、ま(⚪)た自(zì(🏩) )己(💂)辯護もせず、すべて(⛰)を自(zì )分(🍸)の不明に帰し(🚚)た。そこに孔子の面(🛵)目が(🥠)あつたの(🎙)で(🚝)ある(🎞)。
「(💿)君(jun1 )子(zǐ(🍛) )が行って住めば、い(🤯)つまでも(⛷)野蠻なこ(♑)と(🍞)もあ(🕢)るまい。」(🕜)
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025