三七(qī(🧣) )(一八四)(🤛)
一六(liù )(二(🤔)二(🌼)一)
「堯帝(dì )の君徳(dé )は(🔫)何と大きく、(🤸)何と荘(🚦)(zhuā(👭)ng )厳(yán )な(🐴)ことで(😂)あろう。世(shì )に真に(😚)偉(wěi )大(🏙)(dà )なものは天のみであるが、ひとり堯(🔝)帝は(⛑)天とその偉(wěi )大さを(🤠)共にして(😲)いる。その徳(dé )の広(guǎng )大(🎽)(dà )無(wú(💐) )辺さは(🧓)何(hé )と形(xíng )容(róng )してよいかわか(📿)らない。人はただその(🔚)功業の(🍼)荘厳(⬜)さと(😵)文物制度(dù )の燦然た(🍫)るとに(💓)眼(yǎn )を見は(⏩)るのみ(🍸)で(📤)ある(😄)。」(🚏)
○ こ(🐙)の章の(🏄)原(🚉)文(wén )は、よほど言(yán )葉(yè )を(🌿)補つ(🛳)て(🥫)見ないと意(💹)味(🎆)が通(tōng )じない。特に前段と後段と(🛸)は(🚨)一連の(🏟)孔子の言葉にな(🕞)つて居(jū )り、その間に意味の連絡(🕰)が(🏿)ついていな(🔆)い。また、後段においては周(🛄)(zhōu )が(🛸)殷に臣(ché(👕)n )事した(🤭)こ(📍)とを理由(🚅)に(🦕)「至徳」(⛪)と称(🕎)讃(🏾)してあるが、(💜)前段(💢)(duàn )に(🌙)出ている武王は殷(😷)の紂(💆)王(🐹)を討伐(fá )した人であるか(🅱)ら、文(wén )王時代(👇)(dài )に対する(🚆)称(chēng )讃と見るの外はない(🛤)。従つて「文(⬆)王」という言(yán )葉を補(bǔ(⏰) )つ(🌟)て訳す(🌌)る(😉)こととし、且つ賢(xián )臣の問(wè(🍥)n )題で(🌫)前後を結び(🎖)つけて見た(⏺)。しかしそれでも前(qiá(🔀)n )後の連絡(luò )は不(🕷)充(♟)(chōng )分である(😭)。というのは(🎖)、文(wé(🥄)n )王の賢臣が武(📄)(wǔ )王の時代になると、武(📛)王をたすけて殷を(👃)討たせたことになるからである(🕶)。とにかく原文に何等(🎈)かの錯誤がある(🈂)の(🔚)ではあるまい(⛔)か。
一五(一九九(📪))
○ (⛲)鳳鳥=(🚐)=鳳凰。麒麟・亀・竜と共(🗞)に四(🙆)霊(🌿)と称せられ、それらが現(xiàn )われるのは(🥁)聖王(wáng )出現の瑞祥(xiáng )だと(🏚)信ぜられていた。
○ 堯は支那(🔥)の歴(🥗)(lì )史で(🏴)知られ(🤠)ている最初の聖(📈)天子(✅)。
「学問(🚹)は追(zhuī )いか(🕢)けて逃(táo )が(🍞)す(🦏)まいとするような気持でやっても(📲)、なお取りにがすおそれがあるもの(✴)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025