「見(jiàn )事(🔒)な牛じゃ。あれならき(😃)っと神様(yàng )の思召に叶いそうじゃのう。」
陽(😁)(yá(🏝)ng )貨(🙊)は、座に(🕛)つく(🐊)と、いかにも(🧑)熱意のこもった(👒)ような(🥍)口調で説き出した(🏃)。
(礼にそむくわけには行かない。しかし、無道(dào )の(😴)人に招(🃏)かれ(💋)て、たとい一(✉)日(rì )たりと(💳)もこれを相たす(📐)けるのは士の(📭)道(📰)でない。況んや策を以(📿)て(🤷)乗(🦕)じら(💀)れるに(🐈)於てをや[#「於てをや(🕵)」は底本では「於ておや(🤗)」]であ(🐍)る。)
「(🌫)さあ、わしに(✊)はそうは信(🤤)じられ(🧝)な(🤧)い。」(🏦)
3 子夏、孝(🏿)(xiào )を問う(📢)。子(zǐ )曰(yuē(🏛) )く、色難し(👁)。事(shì )有る(🕢)ときは弟子其の(🔠)労に服し、酒食(🖨)有る(🍥)ときは先生に饌す。曾て是を以て孝と爲すか(🐷)と。(爲政篇(📀))
その(🛣)場はそれ(🧘)で済んだ(🤯)。しかし仲(📎)弓(✖)に(🚽)対する蔭口はやはり絶えなかった。いうことがなく(⏸)なると、結(🔑)(jié )局彼の身分(fè(💢)n )がど(😃)うの、父の素(sù )行(📎)がどうの(🍏)という(💏)話(⌚)(huà(😅) )にな(🕑)って行った(🚃)。むろ(⬇)ん、そんな話は(🐞)、今に始(🙋)まったこ(😏)とでは(👈)なかった。実(🐐)を(🌟)いう(🖍)と、孔子が仲弓(gōng )を特(tè )に称(🐷)揚(🖍)し出したのも、その(😳)人物が(⏺)実(💮)(shí )際優れて(⭕)いたからでは(🍜)あっ(🍟)た(🙌)が(🦕)、(🎲)何(😌)(hé(✌) )とかして門人(rén )たち(😶)に(🗂)彼の真価(🎵)を知らせ、彼(bǐ )の身(shēn )分(fè(💤)n )や(⛵)父に関(🚽)(wā(🔏)n )する噂を話題(tí )に(🤟)させないようにし(➕)たいためで(🎯)あった(🚂)。ところが、結果はかえって反(🌟)対の方に向いて行っ(🧘)た(🌕)。孔(kǒ(💼)ng )子(zǐ )が彼(🏚)を讃めれば讃めるほ(🕶)ど、(🐩)彼(😂)の(🤢)身分の賎しい(📖)ことや、(🧤)彼の父の悪行が門人(rén )た(📻)ちの蔭口(🚬)の種にな(📓)るのだった。
などと(🕖)放(fàng )言した。
3 子曰く、唯女(⌚)子と小人(😓)とは養い難(ná(🏻)n )しと(📯)爲(wèi )す。之(🔉)を(👼)近(➰)づくれば(👹)則ち不(🌄)孫なり。之を遠ざく(🔲)れば則ち(👢)怨(yuàn )むと(陽貨(🦄)篇)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025