○ 本章(👆)には拙訳とは極端(duān )に相反する(😞)異(yì )説がある。それ(⛰)は、「三年(⚾)も学問(wèn )をして俸(fèng )祿(🔘)(lù )に(🤙)あ(📅)りつけな(🧔)いような愚か者は(➰)、めつたにない(👁)」という意(yì )に解するの(🚦)で(🎯)ある。孔(kǒng )子の言(🤜)(yán )葉としては断じて同意(🕣)しがたい(🍡)。
二九(jiǔ )(一七(🙀)六(🤩))(🈲)
三(sān )一(🥞)((💉)一七八)
○ (💝)孔子(🚑)(zǐ )の言(yán )葉は、平凡(fán )らしく(❓)見える時ほど深いという(🎫)ことを、私はこの言(🤨)葉によつて(💬)特(🐇)に(😫)痛感す(🏝)る。
「(🥒)さあ、何で(🚼)有(yǒu )名にな(🕡)って(🥁)やろう。御ぎょにす(🔚)るか(☔)な、射しゃにす(🛰)る(😔)かな。や(➖)っぱり一番たや(💚)す(🐔)い御ぎょぐ(🎻)らい(🛡)にしておこう。」
○ 友(🦆)(yǒu )人(👇)とい(☔)うのは(📥)、おそらく(😥)顔囘の(🔨)ことで(🏂)あろう。
巫馬期があとでそのことを(😓)先師に(🚂)告(gào )げると、先(📫)(xiān )師(🎳)はい(🏵)われた(🍔)。――
一(👒)二(一九六)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025