1 子曰く、法語(yǔ )の(👡)言(yán )は能(🥂)く従うこ(🚍)と無(🍠)からんや、(🚆)之を改む(🐭)るを貴しと(👎)爲す(⛎)。巽(xùn )与(そ(😎)んよ(🧚))(✒)の言は能く説(shuì )(よ(🐘)ろこ)ぶこ(💂)と無か(🌹)らんや、之(zhī(🆔) )を繹((🥠)たず(👾)ぬ)(🛶)るを貴しと爲す(👃)。説びて(🤞)繹(yì )ねず(⬜)、(📊)従(🛸)い(🐭)て改めずん(⛄)ば、吾之を如何ともするこ(🏈)と末(な)(💜)きのみと。(子罕(🎨)(hǎn )篇)
その(📮)場はそれで済(jǐ )んだ。し(🎆)かし(👖)仲(➕)弓に対(🕴)する蔭(🚞)口は(😝)やはり絶えなかった。いうことが(💪)なくなる(🛂)と、(🍯)結局彼(bǐ(🕶) )の身分(fè(😎)n )がどうの、父(🔮)の(🏉)素行(🍤)がどう(🍩)のという話(huà(🍛) )になって(🏽)行った。むろん、そ(♌)んな話(huà )は、今に(🤹)始まったことではなかった。実(shí )をいうと、孔子が仲(zhòng )弓(gō(🕘)ng )を特に称揚(yáng )し(🍭)出し(🙏)たのも(😇)、(🏉)その人物が実際優れていたか(🚅)ら(🎴)ではあったが、何とかし(🎩)て門人たち(🆖)に彼の(🎄)真(zhēn )価を(🚨)知らせ、(🍢)彼(bǐ )の身分(✍)や父(😡)に関(🕞)(wā(📸)n )する噂を話題(tí(♋) )にさせないようにしたいためであった(🛅)。ところが、結果はか(🍓)え(😊)って反対の方に向い(🐉)て行(🈹)っ(😫)た(👗)。孔(👚)(kǒ(💓)ng )子(🦐)が彼を(🚽)讃(🤜)(zàn )めれば讃めるほど、彼の身分(fè(🍖)n )の賎しいこ(🐸)とや、彼(bǐ )の父の(💅)悪(🛵)行が門人たちの蔭(yīn )口(kǒu )の種になるの(🕧)だった。
(🔥)孔子(zǐ )は答をうながした。しかし樊遅はもう(🐐)一度「(💓)はあ。」と答え(🐒)るより仕方(😾)がなか(🤨)った。
門人た(🍳)ち(🙍)は、牛には大(🥟)して興味(🆘)がなかった(➗)。しかし、(😮)孔(kǒ(🤙)ng )子にそう云われて、仕方(fā(🤷)ng )なしにその方に(😅)眼を(🏾)やった(🚪)。
といったことを思い起(qǐ(📼) )した(💈)。孔子は或(🛄)は、(✒)自分を「人君の風(fēng )が(😮)ある。」などと讃めて、その実、何かの(👒)欠点(🔏)を婉曲(qǔ )に諷刺(🚉)して(🏽)いる(🔍)のではあ(🍭)るまい(🎨)か(🔕)。そ(🕡)ういえ(➡)ば、世間(jiān )では、子(zǐ(🎠) )桑(🧡)伯子しそうはく(🛫)しと(😾)自分とを、同(🎋)じ(🤬)型の人物だと評(👷)しているそう(🦊)だ。子(zǐ )桑伯(🐅)子は(🦕)物にこ(🌟)せ(🛎)つかない、いい(🎑)男だ(🐉)が、少し(👕)大(🚷)ざ(♒)っぱ過ぎる嫌(🚘)いがな(😀)いで(👦)もない。或は自分にもそんな欠点がある(🧡)のではな(🛶)かろ(🙏)うか。自分(🍜)だけでは、そ(📲)んな(🕗)事が(😛)ないように(🚽)気(qì )を(🎈)つけ(✋)ているつもりではあ(🍂)るが(🌨)。――彼はそんなことを考(kǎo )えて、讃(zàn )められ(🔹)たため(🈳)に却って(🗯)不(👼)(bú )安な(🙃)気持にな(👇)る(🏴)ので(🎏)あ(🕒)っ(🐇)た。
「平素敬慎(shèn )の心を以て(🥤)万事を(🈲)裁量しつつ、しかも事を行うには大まかであり(😙)たいと思(🛒)います。それ(🤒)が(😅)治民の要道(dào )ではありますま(🔂)いか(👛)。平素も大まかで(⛔)あ(⛺)り(🥜)、(🎸)事を行(háng )うにも大まかであると、とか(🍺)く放(👅)慢に流(🐥)れ(👜)がちだ(🐗)と思(🌆)いますが……」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025